Sebelum nge-post lagu atau video ini, gua udah sempet browsing dulu sebelumnya soal lagu ini, di suatu blog ada yg mengatakan bahwa lagu ini merupakan suatu propaganda agama karena arti dari lirik aslinya seolah mengatakan mengenai penyembahan terhadap suatu agama, tapi gue sendiri gak tau arti pasti dari lirik dengan bahasa aslinya alias bahasa Ibrani, yang gua tahu bahwa lagu ini merupakan suatu lagu yang mengusung mengenai kebebasan manusia, karena begitulah yang bisa gua artiin dari lirik bahasa Inggrisnya.
Jadi... menurut gua begitu picik orang yang kemudian menghindari mendengarkan lagu ini karena terlalu fanatik terhadap suatu agama, dan menganggap ini propaganda yang mampu mengubah alam bawah sadar kita. Padahal banyak orang mengidolakan lagu ini karena lagu ini sudah di artikan ke dalam bahasa Inggris dengan makna lirik yang lebih mengarah ke perjuangan kebebasan manusia. Tapi pada akhirnya terserah kalian bagaimana mau menanggapi lagu ini,hehehehe ^^
Dan video ini merupakan salah satu recover yang gua suka, bukan dalam bahasa Inggris tapi dalam bahasa Prancis,karena aksen penyanyinya menurut gua sexeh... ahahahhaha :p
tapi tetep gua kasih lirik dalam bahsa Inggrisnya, tapi yang perlu kalian tahu kalo lirik yang gua post bukan arti dari lirik yang ada di video yaa... Karena gua sendiri gatau arti dari versi Prancis ini, hehehe... Finally, enjoy this folk song :)
“On a wagon bound for marketthere’s a calf with a mournful eye.High above him there’s a swallow,
winging swiftly through the sky.
How the winds are laughing,
they laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through,and half the summers night.
Donna, Donna, Donna, Donna;
Donna, Donna, Donna, Don.Donna, Donna, Donna, Donna;Donna, Donna, Donna, Don.
Stop complaining, said the farmer,Who told you a calf to be?Why don’t you have wings to fly with,
like the swallow so proud and free?
Donna, Donna, Donna, Donna;Donna, Donna, Donna, Don.Donna, Donna, Donna, Donna;
Donna, Donna, Donna, Don.
Calves are easily bound and slaughtered,
never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom,
like the swallow has learned to fly.
Donna, Donna, Donna, Donna;
Donna, Donna, Donna, Don.Donna, Donna, Donna, Donna;Donna, Donna, Donna, Don.”
No comments:
Post a Comment